2009年6月30日

不干斎ハビアン―神も仏も棄てた宗教者

不干斎ハビアン―神も仏も棄てた宗教者 (新潮選書) (単行本) 戦国時代の終わりごろ、外国のキリスト教宣教師が日本へやってきて布教をしていました。禅僧であった青年、のちのハビアンは、その教えに触れ改宗、めきめきと頭角を現し、やがて日本の教会の重鎮となります。婦人向けに、日本で信仰されているすべての宗教とキリスト教を比較した「妙貞問答」を書き、高い評判を得ます。ところが、このあと、ハビアンはひとりの修道女とともに教会を捨てて行方をくらまします。そして数年後には今度はキリシタン弾圧者として姿を現すのでした。自ら記したキリスト教入門書「妙貞問答」の理屈をそのままひっくりかえしたような内容のキリスト教批判本「破提宇子」を執筆。教会関係者に恐れられます。その翌年に死去。宗教に身を捧げた生涯を終えます。

 並み居る宗教を一刀両断、返す刀で己の信仰をも切り捨ててしまうハビアンの苛烈な人生には興味をひかれるひとが多いようで、芥川竜之介などはハビアンを主人公とした短篇『るしへる』をこしらえています(→青空文庫:芥川竜之介 るしへる)。
 この本の著者もハビアンにおもしろみを感じ、話のネタに持ち出したところ、それを本にしましょうといいわれ、執筆となったそうです。
 著者の釈徹宗氏は浄土真宗の僧侶で、兵庫大学の准教授でもあります。ハビアンは浄土真宗については深く理解していなかったらしく、さくっと批判されるのみであったので、著者はそれを残念だとくりかえし本の中で述べています。
 それは著者自身が信仰している宗教だからなのですが、浄土真宗は仏教にしてはめずらしく仏様(阿弥陀仏)を唯一絶対者して置いているため、日本に初めて絶対者をもちこんだキリスト教と比較するのにおもしろい対象であるのもたしかです。
 また、ハビアンの宗教に対する姿勢が現代人の宗教に対する姿勢と似ていることも著者は繰り返し話題にしています。
 どちらも全体を通して重複が過度かなという観があります。最終章では、ハビアンと現代人との相似を扱うんですが、ここにくるまでにも何度も前振りとしてちょこちょこ話題になってきているので、さすがに読んでいてだれてくるんですね。
 それでも、著者のスタンスが明確にわかるので、くどくなる弊害はあるにしても、宗教の本としては、これでいいのかなと思います。

 原文も出版されていますが(現状、古書のみ)、古い時代の文章なので、すでに読みなれているというのでなければ挫折すると思います。この本でだいたいの内容をつかんでから、興味があれば原文にあたるのがいいでしょう。

 宗教全般、仏教各宗を含めて、ざっくりとその概要と関係性をつかめるのがすごくいいです。
 日本の土着信仰と仏教との兼ね合い、なんて特別勉強をしてないかぎり、流してしまうことであるし、宗教同士の類似点が影響関係にあるのか、ただ似ているだけなのか(そうなる理由があるにしろ)なんていうもの知っていなければわからないことです。
 あと、キリスト教のGODは(日本の)「神」とは違うものであるというのもわかりやすく説明されています。これはハビアンがキリシタンに改宗した理由でもあるので必須なんですが、いまキリスト教を信仰している人でもなんだかよくわかっていない、というかぜんぜんわかっていない人がたくさんいますので、立ち読みでも良いのでぜひご確認をお願いします。これを知らないで、神じゃないだろととんちんかんな天皇批判をしないでくださいね。約束だ。
 それから、根本的なことですが、「比較」というものの正しい利用法についてもきちんと述べられています。陥りやすいミスについてもきちんと注意して書いてあるのは、さすが伝統的な宗教の指導的立場にある者といえるでしょう。こうしてみると現代人の宗教意識についてくどいほど書いてあるのも、指導者的な配慮からなのでしょうね。

"不干斎ハビアン―神も仏も棄てた宗教者"
釈 徹宗
新潮選書
1260円
Amazonアソシエイト
オンライン書店ビーケーワン

2009年6月23日

発動! タンポポ村救出作戦 (銀河乞食軍団 合本版1)

 ほえー、銀河乞食軍団の復刊(初の大型本)は、鶴田謙二さんのイラストなんだー。
4152090456
 宇宙船描写がいいんですよー、このシリーズ。中古の自動車とか大型の機械をいじくるたのしみがわかってくるようなおもしろさがあります。

2009年6月20日

ハンディはサイクロン。これも掃除機のお話だよ。

 以前に紹介したことがあるCCPというメーカーのサイクロン式ハンディクリーナーCT-646。すでに製造されておらず、似たような掃除機がないかなと探してみると、なんだかそっくりな掃除機が見つかりました。
ahc_111.jpg
 泉精器製作所の交流式ハンディクリーナー AHC-111。
 ためしに買ってみると、CT-646と部品が完全互換。おそらくOEMとかそういう感じの製品なのでしょう。
 だだ製品の外観が一部違っていて、細い管がうねうねのびています。これは空気が吹き出るブロワーなんですね。落ち葉を飛ばしたり、掃除機のノズルが入りにくいところのゴミをいったん開けた場所に飛ばすものです。

 この掃除機、本体を正面から見ると卵形をしており、ころがりやすいんです。高いところからなんども落としてしまうと、部品が壊れたりします。最後部のゴミがたまるケースのふたをとめておく部分がかけてパカパカになったりします。プラリペアなどをつかって修繕もできますが、壊れ方によってはなかなか元のようにするのはむずかしいんです。
 そのため、予備を確保しておきたかったので、別のメーカーさんからおなじものがでていて、助かりました。でも、さきほど、メーカーサイトを確認したら「在庫限り」だそうなので、何年後かに、また掃除機をさがすことになりそうです。

 ちなみに、肩掛けベルトの金具はできが悪く、すぐ曲がってしまうので、早めに交換した方がいいです。自分はこちらのナスカンをふたつ買って交換しました。

付記

 泉精器は先日8/24に倒産したとのこと。
 この型の掃除機はもう出ないかもしれません。

2009年6月17日

コミック 知られざる北朝鮮史

コミック 知られざる北朝鮮史〈下〉独裁国家の歩みと現在 (単行本)コミック 知られざる北朝鮮史〈上〉戦禍からの国家誕生 (単行本) 朝鮮の共産主義の運動の始まりから、戦後の小泉訪朝あたりまでが描かれます。
 地の文が主で、描かれた人物が適宜つっこみ、補足をいれる、といった典型的な学習マンガのスタイルをとっていて、一般的なマンガとは感じが違っています。
 翻訳上の問題としては、コマ運びは日本とおなじく右から左に読み進めていくのですが、吹き出しは左から右へ読んでいくようになっているため、ちょっとややこしいです。自分の予想では、韓国のマンガは欧米と同じく左開きで、日本のマンガにならった右開きにするために、コマの左右を入れ替えまではしたけれど、吹き出しの入れ替えは絵に影響するためにできなかったのではないかと思います。元のコマ運びなどはどうなっているのでしょうか。

 北朝鮮こと朝鮮民主主義人民共和国が誕生するまでは、ひとが入れ替わりたちかわり、ものすごいことになっています。共産主義者のはげしい主導権争いがくりひろげられます。共産主義は、指導者がその他のすべてをコントロールする独裁体制を敷くため、権力争いは必至です。共産主義国家はどこもかしこも独裁体制ですが、これってマルクスの思想とおんなじものなんでしょうか? 資本の動きを停めるための共産主義だけれども、それに独裁は必須なのでしょうか? なんだかよくわかりません。「みんな馬鹿ばっかりだから俺が正しいことを教えてやらなければいけない」と思ってる頭の良いひとたちにとっては理想なんでしょうが。

 隣りあっている中国よりも少し離れたソ連(ロシア)のほうが北朝鮮への影響力が強い理由も歴史をみるとはっきりします。
 ソ連は、大戦末期に朝鮮に進行し、アメリカとの協定で38度線から北側を占領することとなります。そして、こいつはいうことをきくだろうと選び出した金日成をすえて人工的につくりだしたものが北朝鮮だったというわけです。
 ただし、金日成は、ソ連と中国とのあいだをうまくわたりあるいて、強国の影響力をできるかぎり排除します。
 交渉能力が高かったのは確かでしょう。自分よりも影響力がある人物がそのころは国内にまだたくさんいました。ソ連の後ろ盾があるものの自分勝手には動けません。そのひとたちをうまく利用し、機会を選んで追い落とし、段階を踏んで独裁体制をつくっていきます。
 独裁体制ができあがると、つぎには自分を偶像化。あることないこと自分の経歴を美しくつくりあげ、国民に披露します。
 自己保身が、結果オーライで愛国心につながり、民族の独立へもつながりました。
 まあ、すごいひとです。金正日の生涯、映画化されないかなと思います。

 最近の北朝鮮についての本は多いけど、その歴史はまだまだ知られていないので、こういう本が出るのはいいことです。
 原作も翻訳されているそうなので、そちらを読んでもいいでしょう。ただ、マンガだと人物の似顔絵があるので、登場人物の多さからくる混乱がだいぶ防げると思います。

"コミック 知られざる北朝鮮史〈上〉戦禍からの国家誕生"
原作: 金 学俊、画: 李 東宇、翻訳: 李 英
幻冬舎
1300円
Amazonアソシエイト
オンライン書店ビーケーワン
"コミック 知られざる北朝鮮史〈下〉独裁国家の歩みと現在"
1300円
Amazonアソシエイト
オンライン書店ビーケーワン

《原作》
"北朝鮮五十年史 「金日成王朝」の夢と現実"
金 学俊、翻訳: 李 英
朝日新聞社
Amazonアソシエイト